As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
Main Purpose of the Role
Welocalize is currently looking for a linguistic QC (quality check) with nursing and/or medical experience to review sensitive Life Sciences documents within the pharmacovigilance domain. This is a freelance remote role.
At Welocalize we collaborate with different Life Sciences clients. We offer several services, including a linguistic final quality check of pharmacovigilance documents. Such documents are translated and reviewed from various languages into English by professional translators qualified in the subject matter. However, we need to make sure that the final version of the files is spotless and perfectly understandable by the target audience. This is way we need to rely on the expertise of a qualified professional, like a nurse or a medical doctor, to have the final say on the accuracy and understanding of the final document, by performing a linguistic quality check.
For this role, you will be asked to review English-US documents to confirm that the content is accurate, consistent and free from errors. Since the files will be translated from Spanish, German or French, knowledge of one of these languages is needed.
Successful candidates will be provided with a paid training and CAT tool access.
Please, note that this is not a translation or a proofreading role, but a final linguistic quality check.
Project Details
Location: Remote
Expected Volume: 2000 to 5000 words per week
Start date: ASAP
Employment Type: Freelance/Independent Contract
Task type : Quality Check
Content types : Pharmacovigilance
CAT Tool: Xbench (training offered)
€25 - €30 an hour
For this project we will consider an hourly rate....engaged. Teamwork - We are a team that needs each members' contribution to achieve our mission. JOB SUMMARY The PLR Crane Operator is responsible for providing lifting and hoisting services to customers by performing crane setup, pre-operation inspection,...
...Officer Apply locations Austin, TX time type Full time posted on Posted Yesterday job requisition id RC79923 By joining the American Red Cross you will touch millions of lives every year and experience the greatness of the human spirit at its best. Are you ready to be...
Point Blue Conservation Science seeks an experienced Grants & Contracts Manager to oversee the management, budgeting and compliance of $50M+ in state and local grants and contracts. Reporting to the Director of Finance, this position will collaborate on grant and...
...materials and equipment in a cost-effective manner. Dispatches field crews engaged in the construction, maintenance, and emergency... ...more years of experience in Maintenance and Construction in the oil and gas industry ~ Valid driver's license ~ Willing and able...
...Houston, TX Type of Employment Contract-to-Hire Employer Info Our client is a manufacturer specializing in subsea pipeline components and forged products. Job Summary This position is responsible for working in a manufacturing environment to...